什麼是「accumulate」?中文意思與核心概念解析

在英語學習中,「accumulate」是一個極具實用價值的動詞,其繁體中文主要意涵為「累積」、「積聚」或「堆積」。它描繪的是一種持續、漸進的增長過程,強調事物在時間推移下由少變多、由點成面的動態變化。這種累積可以是具體的,例如灰塵在桌面聚集、財富逐年增長;也可以是抽象的,如知識的累積、壓力的逐漸增加。掌握這個詞的核心概念,是理解其多元用法的第一步。
無論是自然界的雪片堆疊,還是人類社會中資訊的匯集,「accumulate」都能精準捕捉那種「量變引發質變」的過程。它不只是簡單的「收集」,更強調時間的延續性與數量的持續增長,是一種自然或人為的漸進結果。

動詞「accumulate」的精準用法與多樣例句
作為一個使用頻率極高的動詞,「accumulate」語法結構清晰,應用場景廣泛。從日常對話到專業領域,它的表現力豐富且細膩。要真正掌握這個詞,除了理解基本語法,更需透過實際語境體會其語意的微妙變化。
基本語法結構與常用搭配
最常見的結構是「accumulate + 名詞」,這個名詞可以是可數或不可數,代表被累積的對象。這種搭配靈活且自然,適用於多種情境。
- Accumulate wealth/money(累積財富/金錢)
例句:It takes years of hard work to accumulate wealth.(累積財富需要多年的辛勤工作。)
- Accumulate knowledge/experience(累積知識/經驗)
例句:Reading widely helps you accumulate knowledge over time.(廣泛閱讀有助於你隨著時間累積知識。)
- Accumulate dust/dirt(積聚灰塵/污垢)
例句:If you don’t clean regularly, dust will quickly accumulate on surfaces.(如果你不常清潔,灰塵會很快積聚在表面。)
- Accumulate evidence/data(累積證據/數據)
例句:Researchers spend years to accumulate data for their studies.(研究人員花費數年時間為研究累積數據。)
此外,它也能與介詞如 “in” 或 “on” 搭配,用來說明累積的地點或方式,例如 “dust accumulated on the shelf” 或 “evidence accumulated in the investigation”。

在不同情境中的應用:金融、學術與日常
「accumulate」之所以強大,在於它橫跨多個領域的適應性。從嚴謹的財經報告到學術論文,再到日常生活中的對話,它都能精準傳達「漸進增長」的含義。
- 金融領域(Finance):在投資與財務語境中,「accumulate」常用來描述資產、股份或債務的逐步增加。它常帶有策略性或結果導向的意味。
例句:The investor decided to accumulate more shares in the growing company.(投資者決定在這家成長中的公司累積更多股份。)
例句:Unpaid bills can quickly accumulate into a large debt.(未支付的帳單會迅速累積成一筆大額債務。)
- 學術研究(Academic Research):在科研與教育場景中,這個詞多用於描述數據、證據或知識的系統性匯集。
例句:Scientists continue to accumulate evidence to support the theory.(科學家持續累積證據以支持該理論。)
例句:The project aims to accumulate a vast amount of historical documents.(該項目旨在累積大量的歷史文獻。)
- 日常生活中(Daily Life):在口語或非正式語境中,「accumulate」可用來描述經驗、壓力、物品甚至負面情緒的漸進增加。
例句:Over the years, she has accumulated a wealth of experience in teaching.(多年來,她累積了豐富的教學經驗。)
例句:If you don’t manage your tasks, work can easily accumulate.(若不妥善處理工作,任務很容易累積起來。)
這些例子顯示,「accumulate」不僅語意清晰,還能根據語境調整其情感色彩與專業程度,是一個極具彈性的詞彙工具。
「accumulation」:名詞形式的意義與用把握
「accumulation」是「accumulate」的名詞形式,用來指稱「累積的行為」、「過程」或「結果」。它讓抽象概念具象化,常見於報告、新聞或學術寫作中。
定義與中文翻譯
其繁體中文翻譯為「累積」、「積聚」或「積聚物」。它不僅描述動作本身,也指最終形成的「量」或「狀態」。例如,「the accumulation of capital」即「資本的累積」,強調其作為一個結果或現象。
與「accumulate」的語義連結與常見搭配
「accumulation」與動詞形式緊密相連,通常與介詞 “of” 搭配,構成「accumulation of + 名詞」的結構。
- 例句:The rapid accumulation of capital is crucial for economic growth.(資本的快速累積對經濟成長至關重要。)
- 例句:There was a significant accumulation of snow on the roads overnight.(一夜之間,道路上積雪明顯。)
- 例句:Scientists are studying the accumulation of microplastics in the ocean.(科學家正在研究海洋中微塑膠的累積。)
常見修飾「accumulation」的形容詞包括:significant(顯著的)、gradual(漸進的)、rapid(快速的)、slow(緩慢的)、vast(大量的)等,這些詞彙能更精確地描繪累積的性質與規模。
「accumulated」:形容詞與過去分詞的運用
「accumulated」是「accumulate」的過去分詞,在不同語境中可作為形容詞或完成時態的一部分,語法功能靈活。
作為形容詞的意義與例句
當作形容詞時,「accumulated」意為「累積的」或「積聚的」,用來修飾名詞,強調該事物是長期累積而成。
- 例句:His success is a result of years of accumulated knowledge and effort.(他的成功源自多年累積的知識與努力。)
- 例句:The company faced challenges due to its large accumulated debts.(該公司因龐大的累積債務而面臨挑戰。)
- 例句:We need to analyze the accumulated data from the past quarter.(我們需分析上一季累積的數據。)
作為過去分詞在完成式中的應用
「accumulated」也可用於完成時態或被動語態,表示動作已完成並產生結果。
- 例句(現在完成式):The students have accumulated a lot of experience through volunteer work.(學生們透過志工服務累積了許多經驗。)
- 例句(過去完成式):By the time he retired, he had accumulated a significant pension.(他退休時,已累積了一筆可觀的退休金。)
- 例句(被動語態):The evidence was accumulated over a period of ten years.(這些證據是在十年間累積而成。)
發音指南:「accumulate」怎麼唸?
正確發音是掌握單字的關鍵。「accumulate」的國際音標為 [əˈkjuːmjəleɪt],發音時需特別注意重音位置。
發音要點:
- 重音位置:落在第二個音節「-cu-」上,這是常見的發音錯誤點,切勿將重音放前或放後。
- 第一音節(a-):發 /ə/ 的輕音,類似「ㄜ」的弱化音。
- 第二音節(-ccu-):重音音節,發 /kjuː/,類似「Q」加長母音。
- 第三音私服游戏(-mu-):發 /mjə/,接近「謬」的輕音。
- 第四音節(-late):發 /leɪt/,如「類特」。
建議練習時先拆解音節,再逐步連貫,並多參考線上字典如 劍橋字典 的發音示範,提升準確度。
辨析與比較:「accumulate」與其近義詞、反義詞
要精準使用「accumulate」,需理解它與其他相似詞的細微差異。掌握這些區別,能讓表達更清晰、專業。
近義詞比較:gather, collect, hoard, amass
這些詞雖都有「累積」之意,但語義重點與使用情境各異:
詞彙 | 核心差異 | 語義側重 | 範例情境 |
---|---|---|---|
accumulate | 強調長時間、漸進的增加,可為自發或有意為之。 | 過程性、結果性 | Accumulate knowledge, wealth, dust, evidence. |
gather | 將分散的元素集中,強調「彙集」的動作。 | 集中、彙整 | Gather information, flowers, people. |
collect | 有系統、有選擇地收集特定物品,常具收藏性或目的性。 | 有目的的收集、分類 | Collect stamps, data, antique coins. |
hoard | 大量且隱密地儲存,常帶負面意涵,如焦慮或貪婪。 | 囤積、藏匿(多負面) | Hoard food, money, supplies. |
amass | 強調數量龐大,多用於財富、權力,語氣更強烈。 | 大量積聚、堆積如山 | Amass a fortune, a vast collection, power. |
總體而言,「accumulate」語氣中性,側重漸進過程;「gather」與「collect」更強調主動行為;「hoard」帶負面色彩;「amass」則強調「巨量」。
反義詞:disperse, dissipate
理解反義詞有助於更全面掌握詞義。
- disperse(分散):使聚集的人或物散開。
例句:The crowd began to disperse after the speech.(演講結束後,人群開始散去。)
- dissipate(消散):指能量、霧氣或情緒逐漸消失。
例句:The morning fog slowly dissipated as the sun rose.(晨霧隨日出緩緩消散。)
掌握「accumulate」的常見錯誤與使用陷阱
即使進階學習者,也可能在使用「accumulate」時踩到語法或語用的陷阱。避免這些錯誤,能讓表達更自然、專業。
- 詞性誤用:常見錯誤是將動詞「accumulate」當名詞使用。
- 錯誤範例:We saw a huge accumulate of snow.
- 正確用法:We saw a huge accumulation of snow.(我們看到大量的積雪。)
- 搭配不當:並非所有名詞都適合與「accumulate」搭配。例如,「accumulate a decision」就不自然,因「決定」非漸進累積之物。
- 語境不符:若要表達「瞬間暴漲」,「accumulate」可能不適合。例如股價「飆升」應用 “soar” 或 “skyrocket”,而非 “accumulate rapidly”。
- 重複贅詞:避免與語義重複的詞並用,如 “accumulate a collection”。可改為 “build a collection” 或 “accumulate items for a collection”。
要克服這些問題,建議多閱讀真實語料,並善用資源如 COCA 或 Ludwig.guru,觀察母語者的常用搭配。
總結:讓「accumulate」成為你的詞彙利器
「accumulate」是一個語意豐富且應用廣泛的詞彙,無論是動詞、名詞或形容詞形式,都能精準描述「漸進增長」的過程與結果。從財富、知識到壓力、灰塵,它橫跨具體與抽象領域,是提升英語表達精確度的重要工具。
透過理解其語法結構、常見搭配、近義詞差異與使用陷阱,你能更自信地在寫作與口語中運用這個詞。將所學融入日常閱讀與練習,你會發現「accumulate」不僅是單字,更是邏輯與語感的體現。
常見問題 (FAQ)
1. 「accumulate」和「accumulation」在詞性與用法上有哪些核心區別?
核心區別在於詞性:「accumulate」是動詞,意為「累積、積聚」;而「accumulation」是名詞,意為「累積的行為、過程」或「累積起來的物體/量」。
- 動詞範例:You can accumulate wealth over time.(你可以隨著時間累積財富。)
- 名詞範例:The accumulation of wealth takes time.(財富的累積需要時間。)
2. 如何正確發音「accumulate」?有什麼記憶技巧嗎?
「accumulate」的國際音標是 [əˈkjuːmjəleɪt]。記憶關鍵在於重音落在第二個音節 (-cu-)。可將其拆解為:a-ccu-mu-late,並強調第二音節。
- a-(輕音 /ə/)
- -ccu-(重音 /kjuː/)
- -mu-(/mjə/)
- -late(/leɪt/)
多聽線上字典發音並跟讀,是最有效的練習方式。
3. 「accumulate」除了指「累積」,在不同語境下還有哪些深層含義?
除了基本的「累積」外,「accumulate」在不同語境有獨特含義:
- 金融:指資產、利息、債務的增長,具策略性或結果導向。
- 學術:指數據、證據、知識的系統性匯集,強調研究過程。
- 日常:可指經驗、壓力、物品的漸進增加,貼近生活情境。
它通常暗示持續且漸進的過程,而非一次性行為。
4. 我在使用「accumulate」時,最常犯的語法錯誤是什麼?該如何避免?
最常見的錯誤是詞性誤用,將動詞「accumulate」當作名詞使用,例如說 “a big accumulate” 而非 “a big accumulation”。
避免方法:
- 牢記「accumulate」為動詞,「accumulation」為名詞。
- 查閱字典與語料庫,了解常見搭配詞(collocations)。
- 多造句並請母語者或老師修正。
5. 「accumulate wealth」和「collect money」在語氣和語義上有何不同?
兩者語氣與語義差異明顯:
- 「accumulate wealth」:語氣正式,強調財富經長期努力或投資逐步增長,常指大額、長期累積。
- 「collect money」:語氣日常,多指收集零錢、募款或收款,側重「收集」動作,不強調規模或時間。
6. 「accumulate」是否可以用來描述負面或不希望發生的事物?請舉例說明。
可以。雖然「accumulate」語氣中性,但完全可用於負面情境。
- 負面範例:
- Unprocessed work can easily accumulate on your desk.(未處理的工作會在桌上累積。)
- If you don’t address your stress, it will accumulate over time.(壓力若不處理,會逐漸累積。)
- The city has a huge accumulated waste problem.(這城市有嚴重的累積垃圾問題。)
7. 除了字典上的解釋,哪裡可以找到更多「accumulate」的實用例句和搭配詞?
8. 如果我想表達「快速累積」,除了「accumulate」還有哪些更合適的動詞?
雖可說 “accumulate rapidly”,但若強調「快速」或「大量」,可考慮:
- Amass:強調大量積聚,常用於財富、權力。
例句:He quickly amassed a fortune in the tech industry.(他很快在科技業累積巨額財富。)
- Pile up:口語化,指東西堆積如山,可用於正負情境。
例句:The dirty dishes quickly piled up in the sink.(髒碗盤在水槽裡迅速堆積。)
- Rake in:(非正式)指快速賺取大量金錢。
例句:The company is raking in profits this quarter.(這家公司本季快速賺取利潤。)