導言:Paramount 的雙重世界 – 詞義與品牌

當你在搜尋引擎鍵入「Paramount 中文」時,跳出來的結果可能讓你一時難以聚焦。這個詞彙就像一把雙面刃,一面是語言中代表「至高無上」的形容詞,另一面則是好萊塢百年影業巨頭「派拉蒙」的品牌名稱。它既可能出現在嚴肅的商業報告中,強調某項決策的關鍵性,也可能突然躍上串流平台的首頁,宣傳最新上架的電影或影集。這樣的雙重性格,讓許多人在學習英文或追劇時,不免產生混淆。

這種混淆其實再自然不過。畢竟,「Paramount」不只是字典裡的一個單字,更是橫跨百年電影史的文化符號。它既是語法結構中用來強調優先順序的關鍵形容詞,也是《教父》、《阿甘正傳》等影史經典的出品方。而隨著數位時代來臨,這個名字更延伸為串流服務「Paramount+」,試圖在Netflix與Disney+的夾擊中,爭取全球觀眾的目光。

本文將帶你深入拆解「Paramount」的兩大面向:一是作為英語中極具分量的形容詞,探討其正確用法、語氣強度與常見搭配;二是走進「派拉蒙影業」的輝煌歷史,從默片時代一路走到當代串流戰場,並解析其串流平台「Paramount+」的內容策略與在台灣、香港的實際觀影途徑。不論你是語言學習者、影視迷,還是單純想釐清這個詞的真正意涵,這份深度解析都能為你提供清晰的脈絡與實用資訊。
解讀英文單字「Paramount」:至高無上的重要性
在英文語境中,「paramount」作為形容詞,傳達的是一種無可動搖的優先地位。它不只表示「重要」,而是強調在所有選項中居於最高位階,具有決定性的影響力。當某件事被形容為 paramount,意味著其他因素都必須退居次要位置。
- 詞性: 形容詞 (Adjective)
- 發音: /pəˈra.maʊnt/(近似中文發音:啪-惹-冒特)
這個詞的根源可追溯至古法語的 “paramont”,原意為「在上方」或「位居頂端」,後來進入中古英語,逐漸演變為現代英文中用來形容至高權威或極端重要性的語彙。與一般表示「重要」的詞不同,paramount 帶有某種不可妥協的語氣,常用於正式或嚴肅的語境中,例如法律、政策制定或企業策略討論。
雖然有幾個詞與 paramount 意思相近,但它們在語氣與使用情境上仍有細微差異:
- Supreme: 更偏向抽象層面的至高無上,如「最高法院」(Supreme Court),強調權威性與不可挑戰的地位。
- Foremost: 強調在時間或順序上的領先,例如「foremost expert」(首屈一指的專家)。
- Primary: 側重基礎性與構成上的首要地位,如「primary concern」(首要關切)。
- Chief: 多用於群體中的領導者,如「chief executive」(執行長)。
相較之下,paramount 更著重於在特定情境下,某因素對整體結果的關鍵影響力,幾乎帶有一種「若忽略此點,一切皆無意義」的語氣。
「Of Paramount Importance」中文翻譯與實用例句
「Of paramount importance」可說是這個詞最經典的應用,中文常譯為「至關重要」、「極其重要」或「首務之急」。這組搭配不僅語氣強烈,也廣泛出現在新聞、學術寫作與商業文件中,用以凸顯某項原則、目標或變數的不可忽視性。
以下提供幾個貼近台灣與香港生活情境的例句,幫助你在實際應用中掌握語感:
- 在醫療產業,病患安全是至關重要(of paramount importance)的考量。
- 這項新產品的市場接受度,對公司的未來發展而言,是極其重要(of paramount importance)的。
- 對於學生而言,培養批判性思維能力比死記硬背知識更為至關重要(of paramount importance)。
- 在應對全球氣候變遷的挑戰中,國際合作被視為首要之務(of paramount importance)。
- 確保數據隱私,對於任何提供線上服務的企業來說,都是至關重要(of paramount importance)的責任。
在中文表達中,可依語境選擇「至關重要」、「極其重要」或「首務之急」等譯法,以自然融入文章或對話。值得注意的是,此詞組多用於正式場合,在日常對話中若過度使用,反而可能顯得矯飾。
影視巨擘「派拉蒙影業」(Paramount Pictures) 中文介紹
提到「派拉蒙」,多數人腦海中立刻浮現那座被星星環繞的山峰標誌。這個象徵不僅是好萊塢的經典圖騰之一,也代表著全球歷史最悠久的電影公司之一——派拉蒙影業(Paramount Pictures)。作為好萊塢「五大」片商的成員,它自20世紀初便持續影響著全球電影產業的發展軌跡。
派拉蒙影業隸屬於美國媒體集團派拉蒙全球(Paramount Global),總部位於加州洛杉磯。從默片時代到數位特效時代,它見證並參與了電影工業的每一次重大變革。其業務涵蓋電影製作、融資、全球發行與行銷,不僅打造無數票房巨片,也孕育出眾多影史留名的導演與演員。
派拉蒙影業的輝煌歷史與經典作品
派拉蒙的起源可回溯至1912年,由阿道夫·朱克(Adolph Zukor)創立的「有名玩家電影公司」(Famous Players Film Company)。1916年,該公司與W.W.霍金森的派拉蒙發行公司合併,正式成立「Famous Players-Lasky Corporation」,並啟用「Paramount Pictures」之名,成為美國第二古老的電影製片廠。
在好萊塢黃金時代,派拉蒙以其精緻的製作水準、強大的明星陣容與創新的行銷手法著稱。它曾與塞西爾·B·德米爾、格洛麗亞·斯旺森、馬龍·白蘭度等傳奇影人合作,奠定其在業界的領導地位。
其出品的經典作品橫跨數個世代與類型,成為影迷心中的不朽之作:
- 《教父》系列 (The Godfather Trilogy): 被譽為影史最偉大的黑幫電影,不僅橫掃奧斯卡獎項,更深刻影響後世的敘事風格。
- 《阿甘正傳》 (Forrest Gump): 以小人物見證大時代,溫暖而深刻的劇情在全球引發共鳴。
- 《不可能的任務》系列 (Mission: Impossible): 湯姆·克魯斯親自上陣的高難度特技,讓此系列成為動作片的標竿。
- 《變形金剛》系列 (Transformers): 將童年卡通搬上大銀幕,以震撼視覺效果重新定義機器人題材。
- 《鐵達尼號》 (Titanic): 與二十世紀福斯聯合製作,創下當時全球票房紀錄,成為愛情與災難片的典範。
這些作品不僅是商業上的成功,更在文化層面留下深刻印記。派拉蒙影業的百年歷程,本身就是一部微縮的好萊塢史。詳細資訊可參考維基百科上的派拉蒙影業條目。
「Paramount+」串流服務:中文設定與觀影指南
為因應串流時代的來臨,派拉蒙全球推出了訂閱制平台「Paramount+」,目標是將其龐大的內容庫直接送到全球觀眾手中。該平台整合了來自派拉蒙影業、Showtime、MTV、Comedy Central、BET、Nickelodeon 與史密森尼頻道(Smithsonian Channel)等品牌的資源,涵蓋電影、影集、原創內容、體育賽事與新聞報導。
Paramount+ 在台灣/香港地區的可用性與訂閱方式:
截至2023年底,Paramount+ 尚未在台灣或香港地區推出獨立的本地化服務。然而,部分原屬Paramount+的內容可能透過授權方式,出現在當地的串流平台或有線電視頻道上。例如,在台灣,MyVideo或friDay影音偶爾會上架派拉蒙出品的電影或影集。
若你在Paramount+已上線的地區(如美國、加拿大、澳洲、部分歐洲與拉丁美洲國家),可透過以下方式訂閱:
- 官方網站: 直接至Paramount+官網註冊並訂閱。
- 應用程式商店: 在iOS App Store或Google Play下載官方應用程式後完成訂閱。
- 合作夥伴: 某些地區與電信業者或有線電視商合作,提供捆綁式訂閱方案。
如何設定中文介面、中文字幕或中文配音:
在已上線地區,Paramount+通常支援多語言選項。設定步驟如下:
- 登入帳戶: 在網站或App中登入你的帳號。
- 進入設定: 找到「設定」或「個人資料」選項。
- 語言偏好: 在語言或顯示設定中,選擇「中文」(繁體或簡體)作為介面語言。
- 字幕選擇: 播放影片時,點擊播放器上的「字幕/音訊」圖示(通常為對話框符號),即可選擇可用的中文字幕或中文配音。
需特別留意的是,中文字幕與配音的提供情況,取決於影片本身的製作與地區授權,並非所有內容都支援中文。詳細操作可參考Paramount+官方支援頁面。
Paramount+ 台灣/香港內容庫與特色推薦
由於Paramount+尚未在台灣與香港正式上線,目前並無專屬的內容清單。不過,從其在其他市場的內容策略可預期,若未來進軍亞洲,將可能帶來以下類型的節目:
- 獨家原創影集: 如《星際爭霸戰:發現號》(Star Trek: Discovery)、《黃石》系列前傳《1883》與《1923》,這些作品已成為平台的招牌IP。
- 派拉蒙影業電影: 包含近年強片如《捍衛戰士:獨行俠》的串流首播,以及《教父》、《阿甘正傳》等經典庫藏。
- Showtime 內容: 引進高品質影集如《嗜血法醫》(Dexter)、《國土安全》(Homeland)等,提升平台的成人向內容深度。
- 兒童與家庭節目: 借重Nickelodeon的資源,提供《海綿寶寶》(SpongeBob SquarePants)等經典動畫,吸引家庭用戶。
- 體育賽事: 在特定市場,Paramount+也直播NFL美式足球、歐冠足球(UEFA Champions League)等賽事,強化即時內容優勢。
若Paramount+未來登陸台灣或香港,將為本地觀眾提供更多元的觀影選擇。在此之前,關注現有平台的派拉蒙內容授權動態,是接觸其作品的實際途徑。
Paramount 相關實體與常見疑問
除了作為形容詞與影視品牌,「Paramount」一詞在全球也可能出現在其他商業或地理名稱中。然而,這些實體通常與派拉蒙影業無關,僅是名稱上的巧合。
- Paramount水果: 美國曾有「Paramount Citrus」柑橘公司(現為Wonderful Citrus),專營柳丁、葡萄柚等水果。此品牌與影視產業毫無關聯。
- Paramount山: 美國加州等地有名為「Paramount Mountain」的地理景點,命名源於當地歷史或地形,與電影公司無直接關係。
遇到此類名稱時,應根據上下文判斷其所指為何,避免因名稱相似而產生誤解。
Paramount 詞語使用常見錯誤與語法提醒
使用「paramount」時,有幾個常見誤區需特別注意:
- 誤用為名詞: 「Paramount」是形容詞,不能單獨當作名詞使用。例如,不應說「This is a paramount」,正確說法應為「This is of paramount importance」或「This is a paramount issue」。
- 重複強調: 「Paramount」本身已含有「至高無上」之意,因此「most paramount」是語意重複的錯誤用法。
- 搭配動詞: 常見搭配為「be paramount」(是至關重要的)或「remain paramount」(仍居首要地位),也可直接修飾名詞,如「paramount concern」(首要關切)。
- 語氣考量: 此詞語氣正式且強烈,日常對話中若想表達「很重要」,使用「very important」或「crucial」會更自然。
掌握這些細節,能讓你在書寫與口語中更精準地運用這個詞,避免語法錯誤或語氣不當。
結論:全面掌握 Paramount,提升語文與影視素養
透過這篇文章的梳理,我們清楚看見「Paramount」一詞的雙重面貌:它既是英語中用來強調至高優先順序的有力形容詞,也是承載百年電影史的「派拉蒙影業」品牌核心。從「of paramount importance」的嚴謹用法,到《教父》與《阿甘正傳》的藝術成就,再到Paramount+在串流戰場上的布局,這個詞彙的每一層意義都值得深入理解。
無論你是希望提升英文寫作精準度的學習者,還是熱愛電影文化的觀眾,掌握「Paramount」的多重意涵,都能幫助你更深入地解讀語言與媒體內容。它不僅是一個單字或品牌,更是一把打開語文邏輯與影視歷史的鑰匙。
期待這份指南能讓你從此不再混淆「Paramount」的各種用法,並在未來的閱讀、學習與觀影中,更自信地運用這些知識,持續探索語言與影像交織的廣闊世界。
Paramount 中文最常見的兩個意思是什麼?
Paramount 中文最常見的兩個意思分別是:
- 作為英文形容詞: 意指「至高無上的」、「最重要的」、「首要的」。
- 作為品牌名稱: 指的是全球知名的「派拉蒙影業」(Paramount Pictures)以及其旗下的串流服務「Paramount+」。
「Of paramount importance」這句話是什麼意思?如何正確使用?
「Of paramount importance」意指「至關重要」、「極其重要」、「首要之務」。它用於強調某事物的優先順序或關鍵地位。
正確使用範例:
「在所有投資決策中,風險管理是至關重要(of paramount importance)的考量。」
派拉蒙影業 (Paramount Pictures) 的中文名稱由來是什麼?有哪些代表作品?
「派拉蒙」(Paramount)一詞直接音譯自其英文名稱。其標誌性的「眾星環繞山峰」圖案,設計靈感據說是創始人之一 W.W.霍金森家鄉猶他州的本羅蒙德山(Ben Lomond Mountain)。
代表作品包括:《教父》系列、《阿甘正傳》、《不可能的任務》系列、《變形金剛》系列等。
Paramount+ 串流服務目前在台灣或香港地區可以使用嗎?如何進行訂閱?
截至目前(2023年末),Paramount+ 尚未在台灣或香港地區提供獨立的串流服務。部分內容可能透過當地其他串流平台或電視頻道授權播放。
若您身處已上線地區,通常可透過其官方網站、應用程式商店或合作夥伴進行訂閱。
在 Paramount+ 應用程式中,我該如何設定顯示中文介面或選擇中文字幕?
在Paramount+已上線地區的應用程式中,通常可透過以下步驟設定:
- 登入帳戶後,進入「設定」(Settings)或「個人資料」(Profile)。
- 在語言或顯示設定中,選擇「中文」(Traditional Chinese 或 Simplified Chinese)作為介面語言。
- 觀看影片時,點擊播放器中的「字幕/音訊」圖示,選擇可用的中文字幕或中文配音選項。
請注意,內容的字幕和配音選項會因影片本身及地區授權而異。
英文單字「paramount」和「supreme」在語氣或強調的重點上有何細微差異?
「Paramount」和「supreme」都表示「最高級別」,但側重點不同:
- Paramount: 更側重於強調在某個特定情境下,對於結果或決策具有不可或缺、壓倒性的重要性。
- Supreme: 語氣更為莊重,強調在權力、地位、品質或抽象概念上的最高級別,通常暗示絕對的、無可匹敵的地位。
除了電影公司和串流平台,還有哪些較少人知的「Paramount」相關品牌或實體?
除了電影公司和串流平台,全球可能存在一些使用「Paramount」作為品牌名稱的實體,但通常與影視產業無關,且知名度較低。例如:
- 一些農產品公司或水果批發商(如歷史上的 Paramount Citrus)。
- 全球各地可能存在名為「Paramount」的山脈、山峰或地理地標。
這些實體與派拉蒙影業或 Paramount+ 並無直接關聯。
派拉蒙影業標誌上的「眾星環繞山峰」圖案,其設計靈感與象徵意義為何?
派拉蒙影業的標誌,即「眾星環繞山峰」圖案,其設計靈感據說是來自創始人之一 W.W.霍金森(W.W. Hodkinson)家鄉猶他州的本羅蒙德山(Ben Lomond Mountain)。
這個標誌象徵著公司的至高無上(paramount)地位與追求卓越的精神,而環繞山峰的星星則代表著公司旗下的明星和其對電影產業的璀璨貢獻。
Paramount+ 提供的內容主要涵蓋哪些類型,是否有獨家原創影集值得推薦?
Paramount+ 的內容庫涵蓋多種類型,包括:
- 電影: 來自派拉蒙影業的經典與新片。
- 影集: 來自 Showtime、MTV、Comedy Central 等頻道的熱門節目。
- 獨家原創內容: 如《星際爭霸戰:發現號》、《黃石》系列前傳《1883》、《1923》等,這些都是值得推薦的獨家影集。
- 兒童與家庭節目: 來自 Nickelodeon 的動畫片。
- 體育賽事與新聞: 部分地區提供直播內容。
學習英文時,除了查詢字典,還有哪些方法可以更好地掌握像「paramount」這樣形容詞的精確用法?
除了查詢字典,以下方法有助於更好地掌握「paramount」這類形容詞的精確用法:
- 閱讀原文: 在新聞報導、學術文章或專業出版物中觀察其自然語境下的使用。
- 詞組搭配: 記錄並練習常用詞組,如「of paramount importance」、「paramount concern」。
- 同義詞比較: 學習其與類似詞彙(如 supreme, foremost, primary)的細微差異。
- 造句練習: 嘗試用不同的情境造句,並請母語人士或老師批改。
- 語料庫查詢: 使用線上語料庫(如 COCA, BNC)查詢大量實際使用範例。