criteria 中文是什麼?一篇掌握單複數、應用與發音,告別溝通誤解!

前言:Criteria 中文是什麼?為何你需要精準理解它?

多元人群在日常生活、學術與專業場景中運用標準進行評估,象徵對Criteria的困惑與釐清

在現代社會中,無論是選擇一份工作、評估一項研究,還是診斷一種疾病,我們都離不開一套明確的依據來支持判斷。這時,「criteria」便成為關鍵的支點。這個源自古希臘語的英文詞彙,常被翻譯為「標準」、「準則」或「條件」,卻因其中文對應模糊、單複數易混淆,導致許多學習者與專業人士在使用時出現誤解。錯誤的理解不僅可能影響溝通效率,更可能在醫療、學術等高風險領域釀成嚴重後果。例如,當醫生依據錯誤的診斷標準判斷病情,後果不堪設想。因此,深入掌握「criteria」的真正意涵與正確用法,已不只是語言層面的精進,更是專業能力的展現。本文將從詞源、語法、發音到實際應用,全面解析這個常見卻關鍵的詞彙,幫助你在各種語境中自信、精準地運用。

Criteria 中文核心定義與詞源

Criteria 的基本中文翻譯與詞義解釋

面試、論文審查與醫生診斷等情境,展現標準在不同領域中的評估作用

在中文語境中,「criteria」最常見的對應詞包括「標準」、「準則」、「條件」與「依據」。然而,這些翻譯並非完全等同,而是依語境有所偏重。整體而言,「criteria」指的是一組用來評估、比較、分類或決策的具體項目或原則。它們是衡量事物是否達標、是否符合資格、是否值得選擇的基礎。舉例來說,企業招聘時會列出「應徵條件」,這些條件就是 hiring criteria;大學入學審核學生的成績、志願與面試表現,這些面向構成了 admission criteria;而心理師判斷一個人是否罹患憂鬱症,也必須根據一套明確的診斷準則——diagnostic criteria。由此可見,「criteria」的本質,是提供一個可操作、可驗證的判斷框架,讓主觀的評估趨向客觀與一致。

追溯 Criteria 的詞源:古希臘的「判斷」之意

古希臘法官手持天平與卷軸,象徵Criteria一詞源自kriterion,代表判斷的依據

要真正理解「criteria」的內涵,必須回到它的語言根源。這個詞源自古希臘語「kriterion」(κριτήριον),原意是「判斷的手段」或「測試的標準」。而「kriterion」本身又來自「kritēs」(κριτής),意為「評判者」或「法官」,以及動詞「krinein」(κρίνειν),即「分離」、「區分」或「做出判斷」。這個詞源脈絡揭示了一個深刻的觀點:標準並非憑空產生,而是由評斷者所設立,用以區分對錯、優劣、符合與否的工具。在古希臘哲學中,這樣的標準常與理性、邏輯和正義連結,強調判斷應建立在可驗證的基礎上,而非個人偏好。這種精神延續至今,無論是在科學研究的假設檢驗,還是在司法體系的證據審查,「criteria」都扮演著確保決策合理性的角色。

Criterion 與 Criteria:單複數的深度辨析與應用

Criterion (單數) 的定義與用法

儘管日常使用中「criteria」更為常見,但正確掌握其單數形式「criterion」同樣重要。這個詞專指「單一的評估依據」,當我們聚焦於某一個特定面向時,就應使用「criterion」。例如,在評估一場演講時,若特別強調「表達的清晰度」是唯一考量,這就是 a key criterion。誤用單複數不僅是語法錯誤,更可能導致語意模糊,讓讀者誤以為存在多個標準。

例句:

  • 專業能力是此次晉升的首要 criterion
  • 準時交件是申請資格的一項基本 criterion
  • 在選擇投資標的時,風險承受度是最關鍵的 criterion 之一。

Criteria (複數) 的定義與用法

「Criteria」是「criterion」的複數形,指涉「多個評估標準的集合」。在現實決策中,我們很少只依賴單一標準,因此「criteria」的使用頻率遠高於「criterion」。無論是企業的招聘流程、政府的補助審核,或是學術期刊的論文接受標準,通常都包含一系列 criteria。使用時需特別注意,主詞為複數,動詞也應使用複數形式,以維持語法一致。

例句:

  • 這所醫學院的入學 criteria 不僅包括學測成績,還納入志願服務與面試表現。
  • 在做出最終決策前,我們必須先定義清楚的評估 criteria
  • 專案成功的 criteria 包括時程達標、預算控制與客戶滿意度。

常見誤區:如何避免 Criteria 的單複數錯誤?

最常見的錯誤,莫過於將「criteria」當作單數使用,例如說「This criteria is important」。正確的說法應是「This criterion is important」或「These criteria are important」。這種誤用在非正式場合雖時有所聞,但在學術寫作、專業報告或正式溝通中,會嚴重影響可信度。

錯誤範例:

  • 申請獎學金的 criteria 是學業成績優異。(錯誤:主詞複數,動詞卻用單數)
  • 我們只有一個 criteria 要考量。(錯誤:用複數形式表達單數概念)

正確範例:

  • 申請獎學金的 criterion 是學業成績優異。
  • 我們有三項主要的 criteria 要考量:成本、效率與安全性。
  • 這是目前最重要的 criterion,但其他 criteria 也不能忽視。

記憶技巧:

可將「criterion」與「phenomenon」(現象)類比,兩者皆以「-on」結尾,為單數;而「criteria」與「phenomena」同為「-a」結尾,為複數。另一個方法是想像「criterion」像一把尺,只能量一個項目;而「criteria」則像一組檢查表,包含多個項目。

Criteria 的多樣化語境應用與例句精選

日常生活與商業語境下的 Criteria 用法

從選購家電到企業策略規劃,「criteria」無所不在。它幫助我們在資訊過載的環境中,建立清晰的決策路徑。無論是個人消費選擇,還是組織的資源分配,明確的 criteria 都能提升效率與透明度。

例句:

  • 購買智慧型手機時,電池續航力與相機品質是我的主要 criteria
  • 公司制定員工績效考核的 criteria,包括目標達成率、團隊合作與創新表現。
  • 選擇合作夥伴時,我們會評估其信譽、財務狀況與技術能力等 criteria
  • 新產品開發必須符合市場需求、法規要求與技術可行性等多重 criteria

深入解析「Meet the Criteria」:達到標準的中文表達

「Meet the criteria」是英文中極其實用的搭配,直譯為「符合標準」,但實際應用中涵蓋更廣的語意層次。它不僅指「達到最低門檻」,也可能意味「完全滿足預期」或「通過審核」。在正式文件、申請書或評估報告中,這個片語出現頻率極高。

中文常見翻譯:

  • 符合標準/要求/資格
  • 達到標準/門檻
  • 滿足條件
  • 通過審核
  • 達標

例句:

  • 你的履歷大致 符合 這項職缺的 條件,我們會安排面試。
  • 該建築未 達到 地震防災 標準,需立即進行補強。
  • 研究計畫必須 符合 人體實驗的倫理 規範,才能獲得核准。
  • 所有投標廠商都必須 滿足 招標文件中列明的技術 條件

Criteria 的近義詞與相關概念:標準、準則、條件、衡量

雖然「criteria」常與「標準」、「條件」等詞互換使用,但它們在語氣與用法上仍有微妙差異:

  • 標準 (standard):通常指普遍接受或官方制定的規範,如 ISO 國際標準,強調一致性與權威性。
  • 準則 (guideline):較具彈性,提供方向性建議,如「健康飲食準則」,不具強制性。
  • 條件 (requirement/condition):指必須達成的具體項目,如「申請條件」,強調必要性與排他性。
  • 衡量 (measure):可作名詞或動詞,指評估的指標或過程,如「空氣品質衡量」。

「Criteria」與這些詞的最大不同,在於它強調「一套用於判斷的依據集合」,具有系統性與多維度的特質。它不是單一的規範,而是一組共同構成評估基礎的要素。

專業領域中的 Criteria:醫學診斷與學術評估

醫學診斷標準 (Diagnostic Criteria) 的重要性與案例

在醫療領域,診斷標準(diagnostic criteria)是臨床決策的基石。它們由國際醫學組織根據大量研究數據制定,確保不同醫生在不同地點能對同一疾病做出一致診斷。這不僅影響治療方向,也關係到流行病學統計與醫療資源分配。

案例:

  • 糖尿病診斷標準:根據世界衛生組織(WHO)與美國糖尿病協會(ADA)的共識,糖尿病的診斷可基於以下任一條件:空腹血糖 ≥ 7.0 mmol/L(126 mg/dL)、口服葡萄糖耐量試驗兩小時血糖 ≥ 11.1 mm/dL,或糖化血色素(HbA1c)≥ 6.5%。這些數值構成了診斷 criteria for diabetes 的核心。
  • 憂鬱症診斷標準:《精神疾病診斷與統計手冊》(DSM-5)規定,要診斷重度憂鬱症,患者必須在兩週內出現至少五項症狀,包括情緒低落、興趣減退、體重明顯變化、失眠或嗜睡、精神運動性激動或遲緩、疲勞、無價值感、注意力下降、反覆出現死亡念頭等,且其中至少一項為前兩者。這些症狀必須造成顯著的社會或職業功能損害,並排除其他生理因素。這些具體的症狀組合,即是診斷 criteria for major depressive disorder 的依據。

這些標準的存在,大幅降低了主觀判斷的誤差,讓醫療決策更具科學基礎。

學術研究與評估中的 Criteria 應用

在學術界,「criteria」是維持研究品質與公平性的關鍵機制。從論文審查、研究計畫核准到學生成績評定,每一環節都仰賴明確的評估標準。

例句:

  • 期刊的同行審查制度會依據原創性、方法嚴謹度、數據可信度與學術貢獻等 criteria 來決定是否接受論文。
  • 學生的學期成績將根據課堂參與、作業表現、期中與期末考等多項 criteria 綜合評定。
  • 研究計畫申請書必須清楚說明實驗設計如何符合動物倫理審查的 criteria
  • 新課程的實施前,學術委員會會依據學習目標達成度、師資配置與資源整合等教育 criteria 進行審核。

這些標準確保了學術活動的透明性與可重複性,是知識累積的重要基礎。

如何發音 Criteria?語音指南

正確的發音能提升溝通的專業度。「Criteria」的國際音標為 /kraɪˈtɪəriə/,重音落在第二個音節。許多學習者因受「criterion」發音影響,誤將重音放在第一音節,應特別注意。

中文近似發音:

「克萊-提兒-瑞-啊」

  • kraɪ:類似「克萊」,發音短促。
  • ˈtɪər:重音所在,類似「提兒」,舌尖輕觸上顎,發出清晰的「t」音後接「ear」的音。
  • iə:快速滑音,類似「瑞啊」連讀,結尾輕柔收尾。

發音技巧:

建議先練習「criterion」(/kraɪˈtɪəriən/),再將結尾的「-on」改為「-a」,並注意尾音不要過度延長。多聆聽母語者的發音,如新聞播報或學術演講,並進行跟讀練習,能有效提升準確度。

總結:精準掌握 Criteria,提升專業表達能力

「Criteria」不僅是一個英文單字,更是一種思維方式的體現——它代表著系統性、客觀性與可驗證性的決策邏輯。從古希臘的法官到現代的科學家,人類始終依賴明確的標準來做出判斷。本文從詞源、語法、發音到跨領域應用,全面解析了「criteria」的內涵與用法。我們釐清了「criterion」與「criteria」的單複數區別,探討了其在日常生活、商業決策、醫療診斷與學術研究中的實際應用,並強調了「meet the criteria」在溝通中的重要性。掌握這個詞彙,不僅能提升你的語言精準度,更能強化你在專業場域中的表達力與可信度。下次當你面臨選擇或評估時,不妨先問自己:我的 criteria 是什麼?

常見問題 (FAQ)

1. Criteria 和 Criterion 的主要區別在哪裡?

「Criterion」是單數形式,指「一個標準」;而「Criteria」是複數形式,指「多個標準」。例如,一個評估項目只有一個「criterion」,但通常會有許多「criteria」。

2. 「Meet the criteria」在中文裡有哪些常見的表達方式?

「Meet the criteria」的中文意思包括「符合標準」、「達到要求」、「滿足條件」或「達標」。

3. 要如何正確發音「Criteria」這個單字?

「Criteria」的國際音標是 /kraɪˈtɪəriə/,中文近似發音為「克萊-提兒-瑞-啊」,重音在第二個音節「tɪər」。

4. 除了「標準」和「條件」,「Criteria」還有哪些中文翻譯可以參考?

除了「標準」和「條件」,「Criteria」也可以翻譯為「準則」、「依據」、「規範」或「衡量尺度」。

5. 在醫學領域中,所謂的「Diagnostic criteria」通常包含哪些內容?

醫學上的「Diagnostic criteria」(診斷標準)通常包含一系列客觀的臨床症狀、體徵、實驗室檢查結果、影像學發現或患者病史等,用於幫助醫生確診特定疾病,例如糖尿病的血糖值或憂鬱症的特定症狀組合。

6. 英文語法中,「Criteria」是否可能在某些情況下被當作單數使用?

在非常非正式的口語或寫作中,有時會聽到「criteria」被誤用為單數(例如「this criteria is…」)。然而,在正式、學術或專業語境中,這種用法是錯誤的。「Criteria」應始終被視為複數名詞,並搭配複數動詞。

7. 有沒有簡單的方法或口訣,可以幫助我記住「Criterion」是單數而「Criteria」是複數?

您可以記住「-on」結尾的詞(如 criterion, phenomenon)是單數,而「-a」結尾的詞(如 criteria, phenomena)是複數。或者,想像「criterion」只有「一個音」,所以是單數;「criteria」有「很多音」,所以是複數。

8. 「條件 (condition)」和「Criteria」這兩個詞在意義和使用上存在哪些細微差別?

「條件 (condition)」通常指達成某事所必須滿足的特定情況或要求,更強調必要性。而「Criteria」則是一套用於評估、判斷或選擇事物的依據或標準集合,更強調其作為判斷框架的作用。在某些語境下它們可以互換,但在其他語境下,「criteria」可能更具系統性和多重性。

9. 文章中提到「Criteria 作為評估依據」,這與單純的「標準」有何不同?

「Criteria 作為評估依據」強調的是一套完整的、多面向的判斷要素,它不僅僅是一個單一的「標準」,更是一個用來系統性地衡量、比較或決策的框架。它包含了一組或多組標準,共同構成評估的基礎。

10. 在使用「Criteria」時,最常見的錯誤用法是什麼,又該如何避免?

最常見的錯誤是將「Criteria」誤用為單數,例如說「this criteria is…」。正確用法應該是「this criterion is…」或「these criteria are…」。避免方法是始終牢記「Criteria」是複數,需要搭配複數動詞。

More From Author

optimal 中文:不只是「最佳」!掌握3大語義精髓,提升你的溝通與決策力

台灣外匯平台市場新聞:2025年是否推送?泰國交易者如何靠即時資訊智勝市場?

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *